БАРНАУЛ – АХЕН: ТВОРЧЕСКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО АЛТГТУ И ВЫСШЕЙ ТЕХНИЧЕСКОЙ ШКОЛЫ

Н.И. Большова

Если посмотреть на карту Германии, в глаза сразу бросается одна из ее земель – Северная Рейн-Вестфалия. Немцы называют ее землей суперлативов, то есть превосходных степеней. Это действительно так. В ней проживает 17,8 миллионов человек – больше, чем на любой другой земле. В некоторых местах плотность населения достигает 1200 человек на один квадратный километр. Почти половина населения живет в крупных городах с числом жителей более 500 тысяч. На весь мир известна Рурская область – крупнейший европейский промышленный район с такими городами, как Эссен, Гельзенкирхен, Бохум. Вдоль Рейна, важнейшей водной артерии Германии и всей Европы, расположились Бонн, Кёльн, Дюссельдорф. На самом крайнем западе, на границе сразу с двумя государствами – Бельгией и Голландией – находится город Ахен. За мягкий морской климат и обилие осадков он получил в народе название "дырка в небе". Город буквально утопает в зелени. В декабре там еще цветут розы, а в феврале уже благоухает японская сакура и еще несказанное количество других, незнакомых нам, сибирякам, деревьев и кустарников.

Ахен – сравнительно небольшой город. Основанный еще Карлом V на знаменитой Римской дороге, он до сих пор сохранил многие черты средневекового города: старые дома в типично немецком стиле "фахверк", ратушу, собор, в котором находится высеченное из мрамора тронное кресло Карла V. Между прочим, когда Наполеон вошел в Ахен, он из-за уважения к великому королю не осмелился сесть в его кресло. Зато на нем позднее восседал фашист Геринг, купаясь в лучах своего могущества.

В Ахене живет около 250000 коренных жителей и 50 тысяч студентов. 12 тысяч из них учатся в Высшей технической школе, расположенной в двух городах – самом Ахене и Юлихе – городе с 2000-летней историей и самыми современными промышленными предприятиями, включая атомную энергетику.

Вот уже почти 5 лет Высшую техническую школу Ахен и АлтГТУ связывают тесные партнерские отношения. Все началось с того, что в Барнаул приехал на работу по контракту координатор немецких образовательных программ д-р Арно Апвайлер. Автор данных строк некоторое время работала у него переводчиком на официальных мероприятиях (в быту г-н Апвайлер довольно хорошо говорит по-русски). Затем у нас обнаружились общие научные интересы – А. Апвайлер написал учебное пособие для изучающих немецкий язык "Использование библейских текстов в преподавании немецкого языка", а я пространный комментарий к нему. Работа попала в руки к первому проректору проф. д-ру Г.И. Швецову, который сразу увидел возможности для развития учебных и научных контактов между нашим вузом и Ахеном. Г.И. Швецов несколько раз встречался с г-ном Апвайлером. Обсуждалась возможность взаимодействия немецкой и российской высшей школы, намечались перспективы возможного сотрудничества.

Первым результатом этой работы были два семинара, проведенные г-ном Апвайлером для преподавателей и студентов АлтГТУ на темы "Система высшего образования в ФРГ" и "Особенности развития партнерских отношений вузов ФРГ с учебными заведениями других стран". По просьбе Г.И. Швецова г-н Апвайлер согласился помочь нашему университету в установлении контактов с Высшей технической школой Ахен. Эту идею особо поддержал ректор проф. д-р В.В. Евстигнеев. При изучении номенклатуры специальностей данного высшего учебного заведения он установил, что в том и другом вузе имеется целый ряд аналогичных специальностей. Весной того же года меня командировали в качестве нашего представителя в Ахен (немцы называют эту должность "контактперзон"). Поездка была приурочена к командировке г-на Апвайлера в Кёльн на семинар координаторов немецких образовательных программ в других странах, так что ехала я с достаточными надеждами на успех.

Было бы невероятным преувеличением сказать, что меня встретили с распростертыми объятиями и со страстным желанием немедленно отправиться в далекую и, честно говоря, абсолютно непонятную европейскому жителю Сибирь, да еще в Барнаул, который даже наиболее продвинутая часть интеллигенции настойчиво относила к Казахстану из-за небезызвестного "аула".

Пользуясь и официальными, и личными контактами, г-н Апвайлер познакомил меня с Бургхардом Мюллером – профессором, доктором, председателем экзаменационной комиссии Высшей технической школы. Позднее, когда контакты наших вузов достаточно окрепли и наполнились вполне достойным содержанием, а командировки и совместные научные исследования перестали быть чем-то из ряда вон выходящим, г-н Мюллер в беседе с проф. О.Н. Никольским и А.А. Сошниковым (каф. ЭНХ) честно признавался, что мало верил в перспективность такого сотрудничества. Высшая техническая школа была в это время достаточно сильно ориентирована на Томский технический университет, ученые которого уже несколько лет с переменным успехом работали с Ахеном.

Сотрудничество начиналось с малого – с лекций г-на Мюллера по менеджменту качества и проф. д-ра Клауса Дильмана о системе подготовки инженеров-практиков в Ахене. Затем появились публикации Б. Мюллера в наших межвузовских сборниках научных работ (1995, 1997 гг.) о значении менеджмента качества. Затем был подписан протокол о намерениях, в рамках которого профессора Б.Д. Цемахович, О.К. Никольский, А.А. Сошников были приглашены в Высшую техническую школу для чтения лекций по своим специальностям и получили очень хорошие отзывы.

Несколько позднее, в июле-августе 1996 года, в Ахен была направлена группа студентов-регионоведов на 2-недельную языковую стажировку. Сейчас, оглядываясь назад, я вспоминаю, насколько трудно было осуществить это мероприятие не только нам (я имею в виду АлтГТУ), но и немецкой стороне. Перед руководством вуза стояли две проблемы: кого посылать, и где изыскать средства для того, чтобы помочь студентам хоть в какой-то степени. Первый вопрос был решен достаточно демократично первым проректором по учебной работе проф. д-ром Б.В. Семкиным и тогдашним заведующим, основателем кафедры к.и.н., доцентом В.В. Улезько: поедут все, тем более, что группа была достаточно сильной, знала о возможности такой поездки и занималась языком с завидным усердием. Благодаря Б.В. Семкину, в определенной мере была решена и вторая проблема.

Немецкая сторона подготовила серьезную разностороннюю программу. Вот некоторые из нее:

Следует упомянуть и обширную культурную программу, организованную Б. Мюллером, К. Дильманом и их друзьями. Кстати, вся культурная программа целиком финансировалась вышеупомянутыми господами и их друзьями. Студенты смогли побывать в частных домах, познакомиться с бытом и особенностями жизни немецких семей.

Полагаю, что эта поездка была полезна для будущих регионоведов. Они увидели сразу три страны – Германию, Голландию и Бельгию. Увидели разницу в уровне жизни, а следовательно, точно знают, к чему мы, россияне, должны стремиться. И, главное, они не имели возможности ни с кем говорить по-русски, 14 дней общения только на немецком языке. К сожалению, мне неизвестен языковой уровень, которого достигли студенты к концу обучения, но то, что фундамент был заложен прочный, сомнению не подлежит.

Кстати, о фундаментах, но уже не о языковых, а из бетона и железа, без которых в Сибири не может быть построено ни одно здание. Так получилось, что через год из Ахена пришло сразу два приглашения – одно для меня из Рейнско-Вестфальской высшей школы от уже упоминавшейся фрау Гуттерер и второе для Г.И. Швецова от декана строительного факультета Высшей технической школы. Мы постарались совместить некоторые наши мероприятия, и я до сих пор с удовольствием вспоминаю посещение строительства огромного стадиона в Кёльне, где Г.И. Швецов попросил меня быть его переводчиком. Первое, что меня поразило как дилетанта, так это чистота и порядок на стройке. Ни одной валяющейся под ногами доски, асфальтированные подъездные пути, использование строительных материалов "с колес", условия, в которых трудятся рабочие. Прямо на стройке установлено так называемое "контейнерное" здание, в котором есть все – от отлично оборудованной столовой со смешными ценами (питание работников дотируется), душевых кабин, комнат отдыха до скромного кабинета начальника стройки, которым оказался молодой человек лет 30 с переносной рацией "уоки-токи" в кармашке комбинезона. Для осмотра стройки, которая для Г.И. Швецова несомненно представляла большой интерес (такое количество вопросов я редко слышала на своем переводческом веку), нам выдали сапоги, чтобы мы не запачкали свою обувь. После двухчасового осмотра сапоги остались девственно чисты.

Не менее познавательной была и поездка на место открытой разработки бурого угля. Между прочим, его добыча уже много лет дотируется государством. Хотя купить уголь за границей гораздо дешевле, правительство ФРГ не считает возможным увеличивать число безработных за счет сокращения числа карьеров.

Особо следует, по всей видимости, рассказать о том, как заботятся немцы об охране окружающей среды. Рекуперация вскрытого месторождения осуществляется следующим образом:

Этап 1. Снятие и складирование плодородного слоя почвы.

Этап 2. Переброска неплодородного слоя земли на другую сторону карьера, где добыча уже завершена.

Этап 3. Насыпка плодородного слоя на образовавшуюся террасу.

Этап 4. Посев травы и посадка быстрорастущих деревьев (преимущественно тополя, имеющего мощную корневую систему).

Этап 5. Удаление тополя и посадка деревьев ценных пород – дуба, березы, бука.

Этап 6. Заселение муравьев и других полезных насекомых. Прокладка для них специальных тропинок путем полива земли водой с медом и сахаром.

Рельеф местности формируется таким образом, чтобы он имел в конечном счете не прямую, а волнистую линию, и рукотворные холмы не отличались от холмов, созданных матушкой-природой.

И уже в качестве почти что анекдота: вырастают дубы, появляются желуди – приходят, естественно, кабаны, большие любители этих самых желудей. Так вот для того, чтобы кабаны не рыли своими носами еще достаточно молодые посадки, вокруг рощ засеваются гектары кукурузы, поскольку она тоже является для них лакомством.

Результатом вышеупомянутых мероприятий является следующее:

Но вернемся к нашей рабочей поездке в Ахен.

Что касается моей программы, она была достаточно стандартной: работа в компьютерном зале с обучающими программами, посещение занятий по немецкому языку для иностранцев, выступление с докладом об особенностях системы высшего образования в России.

Ученые строительного факультета попросили Г.И. Швецова прочесть цикл лекций по его узкой специальности – возведению фундаментов на лессовых почвах и методах их уплотнения перед закладкой фундамента.

Надо признаться, что перед началом лекции я пережила несколько сложных минут: мне предстояло переводить текст, наполненный специфической строительной лексикой. Посвященные меня поймут. Помогло то, что в течение нескольких лет я в свое время работала на строительном факультете – все прошло более или менее гладко. А вот Геннадий Иванович заслужил, как когда-то говаривали у нас, бурные и продолжительные аплодисменты. Вопросы переросли в дискуссию, в которую включился буквально весь до отказа заполненный лекционный зал. Дело в том, что в земле Рейн-Вестфалия также часто встречаются лессовые почвы и сооружение зданий на них сталкивается с теми же самыми проблемами, что и у нас в Сибири.

Партнерские отношения наших двух вузов находятся в постоянном развитии. В научном проекте по линии ИНТАС уже второй год вместе с К. Дильманном и Б. Мюллером работает наш ученый профессор Логвиненко. Целый ряд студентов (с АТФ, например) прошли долгосрочные стажировки в Высшей технической школе, эффективно сотрудничает с немецкой стороной энергетический факультет (декан проф. В.Д. Михеев). К нам постоянно приезжают немецкие коллеги, мы не менее частые гости у них. Достаточно сказать, что по приглашению ректора В.В. Евстигнеева в АлтГТУ в гостях был ректор Ганс Йозеф Бухкремер, что, безусловно, дало новый толчок развитию сотрудничества наших вузов.

 

Barnaul – Aachen: Cooperation between ASTU and High Technical School (FRG)

Bolshova N.I.

This article deals with working partnership between ASTU and High Technical School (FRG).

High Technical School and ASTU cooperate about 5 years. Working partnership started from D. Arno Apvailer's visit to Barnaul, who was the coordinator of German educational programmes and orgaizer of two seminars for ASTU teachers and students. D. Arno Apvailer's did all his best to help ASTU students for two weeks practice in Germany.